Cet après-midi dans le cadre de Bilingo, Daniela Kulot, auteur-illustrateur d’origine allemande animait une rencontre avec un petit groupe d’enfants de maternelle à l’IUFM de Guebwiller. A l’origine j’avais prévu de me glisser discrètement ni vue ni connue au fond de la salle, me faire toute petite et juste ouvrir tout grand mes yeux et mes oreilles. C’est en effet toujours un plaisir d’assister à l’animation faite par une autre illustratrice. Mais cela ne s’est pas passé tout à fait comme prévu.
Daniela ne parle guère le français. Dès les premiers mots qu’elle a adressés aux petits élèves, Daniela a eu la mauvaise surprise de voir que ces enfants dits « bilingues » ne comprenaient quant à eux encore pas grand-chose en allemand. Alors, en un clin d’œil, l’animation prévue à l’origine entièrement en allemand s’est transformée en véritable animation bilingue ; La dame « qui dessine Petite Poule » s’est improvisée traductrice allemand-français et vice versa. Cela a permis un petit échange entre Daniela et les enfants. Les enfants n’avaient malheureusement lu aucun album de Daniela. Daniela leur a projetté 2 aventures de son si sympathique Krokodil et je racontais ses histoires au fur et à mesure en français. Vive le bilinguisme !
Et voici les deux histoires que Daniela a racontées aux enfants cet après-midi:
Depuis plusieurs jours, Crocodile ne tient pas en place. Parfois il a froid, parfois il a chaud, parfois il a le cafard, parfois il pourrait embrasser le monde entier tellement il est content. C'est clair : Crocodile est amoureux. Mais - et c'est souvent le cas quand on est amoureux - il y a un petit problème...
Crocodile et Girafe s’aiment énormément. Crocodile et Girafe ont envie de vivre ensemble. Et c’est là que les ennuis commencent. Ni la maison de crocodile, ni la maison de girafe ne conviennent. Les amoureux commencent à douter qu’ils pourront un jour dépasser les problèmes liés à leur différence.
"Das einzige Ort, an dem es keine Schwierigkeiten gab, war das Bett." Avez-vous deviné pourquoi? Voyons, c’est évident ! Au lit, tous deux peuvent „sich in die Augen schauen und sich ihr allerschönstes Lächeln schenken.“
Aussi c’est finalement au lit qu’ils trouvent une solution, le seul endroit où ils se sentent bien, le seul endroit où ils sont au même niveau ! Et la solution, c’est de construire une maison sur mesure, qui prend en compte les besoins et capacités de chacun. Une maison idéale, une maison du bonheur, une maison-piscine !
Daniela ne parle guère le français. Dès les premiers mots qu’elle a adressés aux petits élèves, Daniela a eu la mauvaise surprise de voir que ces enfants dits « bilingues » ne comprenaient quant à eux encore pas grand-chose en allemand. Alors, en un clin d’œil, l’animation prévue à l’origine entièrement en allemand s’est transformée en véritable animation bilingue ; La dame « qui dessine Petite Poule » s’est improvisée traductrice allemand-français et vice versa. Cela a permis un petit échange entre Daniela et les enfants. Les enfants n’avaient malheureusement lu aucun album de Daniela. Daniela leur a projetté 2 aventures de son si sympathique Krokodil et je racontais ses histoires au fur et à mesure en français. Vive le bilinguisme !
Et voici les deux histoires que Daniela a racontées aux enfants cet après-midi:
Depuis plusieurs jours, Crocodile ne tient pas en place. Parfois il a froid, parfois il a chaud, parfois il a le cafard, parfois il pourrait embrasser le monde entier tellement il est content. C'est clair : Crocodile est amoureux. Mais - et c'est souvent le cas quand on est amoureux - il y a un petit problème...
Crocodile et Girafe s’aiment énormément. Crocodile et Girafe ont envie de vivre ensemble. Et c’est là que les ennuis commencent. Ni la maison de crocodile, ni la maison de girafe ne conviennent. Les amoureux commencent à douter qu’ils pourront un jour dépasser les problèmes liés à leur différence.
"Das einzige Ort, an dem es keine Schwierigkeiten gab, war das Bett." Avez-vous deviné pourquoi? Voyons, c’est évident ! Au lit, tous deux peuvent „sich in die Augen schauen und sich ihr allerschönstes Lächeln schenken.“
Aussi c’est finalement au lit qu’ils trouvent une solution, le seul endroit où ils se sentent bien, le seul endroit où ils sont au même niveau ! Et la solution, c’est de construire une maison sur mesure, qui prend en compte les besoins et capacités de chacun. Une maison idéale, une maison du bonheur, une maison-piscine !
Histoire un peu coquine....
RépondreSupprimerMais bien vu pour aborder " les souffrances" de l'amour. Bien, bien..